油炸咸鱼提示您:看后求收藏(第一千二百二十九章翻译官,不可思议的山海,油炸咸鱼,寂寞书屋),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

那些诗歌过于复杂,不如这些简短的句子好翻译,诗歌所代表的意义太多,南卡姆深深知道,自己现在的水平,还不足以去翻译最后几页中的诗歌。

所以,只能从后续页数中,挑选语句来进行翻译。

“有朋友从遥远的地方过来,不是会很开心?吗?”

“这是一个反问的话语。”

南卡姆对这句话进行了润色,他推断这句话应该就是这个意思。

然后是下一句:

“杀死自己的身体来成全‘仁’,毁去自己的身体来成全‘义’。”

“这个仁和义,是指的一种友善的意思,而这个义,是正确的意思?”

“所以,友善为什么要杀死自己的身体,正确为什么要靠着毁灭自己的身体来得以显示?”

“应该是这样的,杀死自己的生命来达到友善,毁灭自己的生命来表达正义。”

虽然进行了数次的修改与润色,但南卡姆对这句话的精神内核依旧难以理解,或许是东方之地上奇特的文化所导致,他相信,等到自己完全学会东方的语言,能够理解对方的文化,大概就能明白这句话的真正含义了。

有些言语,确实是不同文化的人难以相互理解。

但岁月可以让不同的文化互相交融,最后得以相互理解。

“兼相爱,交相利。”

“一起互相喜爱,交往对于双方有利。”

“不对,不对,感觉不太对劲。”

“兼是一起的意思,全部一起看的话,少了人的前置词汇,但如果把人加上,人们互相喜爱,交互得到利益。”

“对!就是这个意思!”

又完整的破译了一句话,南卡姆开始看第五句话。

南卡姆学习到的一共是四条长句,这两日他一直在对前面的几句话进行修改和润色,而他在眼前第五条长句上卡住了,甚至已经卡了好几天了,所以暂且放下,现在前面四句话都已经破解,他必须要面对第五句。

这就是一道考验的关卡,无法躲避或逃避。

一个汉字难住了他,那就是“梁”。

梁到底是指的什么意思,是拱门吗?大词典上有个简单的示意图,甚至还有符合发声规律的简单喉舌蠕动图,只是画的很小,按照这种图,就可以发出大致的声音来。

比如梁的发音,发音时,舌尖抵住上齿龈的后部,形成阻塞;软腭

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续阅读。

上一章 目 录 下一页
高辣小说相关阅读More+

穿进ABO小爹文学绿了所有人(np)

魔法市民

嗜糖成瘾(H)

肉绒绒

金牌编剧

媚骨

保健室

嘴嘴

豪门之抱错

大江流

请操我(高干NPH)

萌萌哒鸟