Trevo提示您:看后求收藏((3.3)656-4-24 沃杜布 柯林斯,未知之书:陌生人的故事,Trevo,寂寞书屋),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

第66章 (3.3)656-4-24 沃杜布 柯林斯

(3.3)656-4-24 沃杜布柯林斯

一队武装士兵在学者的小屋前,菲尔·柯林斯举起了右手,一只握住权柄和金币的手。可以说它是信号,有两种解读方式,一是示意士兵们在外面等待,二是前面的建筑物及所有者不再受法律保护。

说实在的,面对走私的游商,柯林斯可以是食腐的秃鹰,卫兵们像尾随的群鸦;对清白的商人,柯林斯知道保护他们,保护商市益于沃杜布的繁荣,最重要的在于这也是韦伯斯特执政官的意思。

菲尔径直走入客厅,好奇地想要见识小屋是什么样的风格;至少,在他看来,小屋与奢华在任何程度上没有关联。屋子的布局很简单,到处都是陈旧的书。有两种人喜欢书,要么是有学问的,要么是想要装作有学问的,他有那么一瞬间恶意地揣度安东尼奥是否是一个只懂得一点学识,顶着教会的名头,就要到处卖弄的无知者。

不过,柯林斯不是傻子,也不会平白无故地去瞧不起某个人,自然更不会无故妒火中烧。即便他不识得多少字,也没读过多少着作,但是他还要表现得友好些,毕竟他有决心和一位教会的历史学家做朋友。

“柯林斯先生。”

“很荣幸见到你,安东尼奥先生。”

“我能看到这里有许多书,在沃杜布这种小地方很少见。”菲尔没有再补上奉承的话语,他不希望一会儿反而听上去像讽刺,冒犯了对方。

“In omnibus requiem quaesivi, et nusquam inveni nisi in angulo cum libro (我四处寻觅内心的平静,求而不得,直到我坐在角落捧起一本书)”学者自如地转换古语和奥斯特语,“如果菲尔先生喜欢,你的住宅也能找到这么多书。”

这是位有学问的先生,菲尔想着,谦虚道:“但是我成不了历史学家。”

“这没什么大不了的,喜欢历史的人不多了,研究仪式和咒文才是学院派自诩的征途。”

安东尼奥问:“柯林斯先生,想要喝点什么?”

“什么都可以吗?”

“当然,除了不老泉。”

接过空杯子,菲尔好奇地想知道他的能耐,“我要一杯金露。”

“好眼光。产于兰弗国北部葡萄庄,运用独特的酿酒配方,看来柯林斯先

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续阅读。

上一章 目 录 下一页
玄幻小说相关阅读More+

天道老爷回我消息啦

天道家的猫

庆余年之司理理受刑篇

严微

秘密(兄妹)

胡曼妖

和对家在同人文里结婚了

南风且

明日方舟-被博士玩弄的陈

江康仁

至尊风流

绯雨