寻青藤提示您:看后求收藏(第七百三十五章另想办法(求月票),谍影风云,寻青藤,寂寞书屋),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

对于今天见到的这几位食客,宁志恒一接触就觉察出不对,这几个青壮男子,衣着打扮虽然普通,可是谈吐之中,却与普通的中国市民颇为不同,他们显得更为自信和从容,尤其是对日本饮食习惯和文化非常了解这一点,让宁志恒很快意识到了其中的问题,这些人在生活中一定是长期接触日本饮食文化。

一个人这样,还可以解释,可是几个人都是这样,又怎么解释得通?而且能够有这个条件的人,怎么可能都是普通中国百姓?

尤其是最后,山田信睿颇为肯定的告诉宁志恒,这些人不会有问题,那么就可以解释为,他很清楚这些人的身份,不会对宁志恒的安全造成威胁,他认识这些人!

山田信睿是日本特高课课长,而在日本情报部门里面,日本特高课是最擅长搞潜伏工作的,他们甚至在几十年前就已经开始着手准备,培养棋子打入中国社会各个阶层,之前宁志恒抓捕的日本高级间谍木偶和雪狼,都是特高课的棋子。

在这个情报部门里,培养有大量精通中国话的情报特工,以至于日本军队在入侵中国之时,都需要从特高课调集这些精通中文的情报员,配合军方的行动。

所以宁志恒觉得,这些人应该是山田信睿手下的特高课特工,最起码山田信睿是知道他们究竟是哪一个部门的人员。

而且这些人的中国话说的都很流利,且南腔北调各不相同,其中有三个人是北方口音,分别是东北口音和北平口音,最夸张的是,另外两个人竟然使用的是重庆地区的川音,这让宁志恒吃惊非小。

要知道,培养一个日本特工学习汉语,并且想要熟练的运用,是一件非常困难的事情,这需要花费长时间的学习和训练,而且日本特工的汉语大多都是从中国最早沦陷的北方地区学习的,可以说绝大部分日本特工的汉语都是北方口音,直到淞沪战争之后,才开始接触并学习中国的南方语言,能够流利的使用南方语言的日本特工并不多。

而远在西南边陲的四川重庆地区,它的川音更为少见,就是宁志恒在四川停留过两个月,才相对的熟悉一些,而这些日本特工却能够熟练的使用这种川音,这绝对是不正常的。

只有一个解释,日本人正在有意识的训练特工学习四川重庆的语言口音和习惯。

至于用来做什么,当然是一目了然,肯定是将要被派往重庆地区执行特殊任务,否则根本用不着下这么大的力气,去学习极为偏门的重庆口音。

将所有的一切

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续阅读。

上一章 目 录 下一页
高辣小说相关阅读More+

流氓风水师

我不是黄蓉

久旱逢甘露的章太

我是美女老婆

异界绿帽后宫

战五渣君尧

绘旅人短篇存放处

鱼山将鹤