小红家的小蓝提示您:看后求收藏(第113页,[HP同人]The Hogwarts Miracle,小红家的小蓝,寂寞书屋),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

“没关系,对新手总是要宽容些。”邓布利多大度的点点头,挥动魔杖收起一地狼藉,“下次多注意就好了。”

待店主带着那个新入行的年轻人离开后,老人示意哈利继续他刚才的话题。

“呃,是关于——”

一只谷仓猫头鹰猛地从敞开的窗户里撞进来,筋疲力尽地一头栽进哈利面前的麦片粥里,黏糊糊的麦片溅了满桌,就连少年的衣服也未能幸免。

而邓布利多显然认出了那只猫头鹰,年长的巫师帮他的学生施加了一个清洁咒,接着便开始抢救那只可怜的动物。

“你刚才想说什么?”汤姆转过头,好奇地看着他的同伴,毕竟在讲话时被意外数次打断也足够教人记忆深刻了。

“没什么……”哈利闭了闭眼,“别太在意,只是一些杂事。”

这念头或许很荒唐,但确乎有某种看不见的东西在阻止他说出那些事。

——世界在维持着它自身有序的运行。

当哈利因为知晓未来而感到些许——如果不是沾沾自喜——侥幸的时候,这一认知像悬于头顶的达摩克利斯之剑,即使邓布利多读完猫头鹰带来的信笺,愉快地宣布有朋友邀请三人去丹麦的一个巫师村参加祭典,也不能让哈利感到丝毫喜悦。

接下来本该新奇而美妙的旅途都失却了应有的趣味,期间,哈利不死心的做了几次相同的尝试,最终都毫无疑问地以失败告终。

回到霍格沃茨后,哈利几乎没有多做休息,就火急火燎地冲到古代魔文办公室。

“您在吗,霍格?”他敲了敲门,发现未上锁的门扇自动朝内滑开了。

而在房间正中的办公桌后,那只银色的生物正在读一本书,厚重的书本被魔法浮起,悬在距桌面大约两英寸的位置。

听到哈利的声音,霍格扭头朝门口看过来。

“当然,”他回答,似乎耸了耸肩,“毕竟一只被束缚在城堡里的精灵也没有其他地方可去。”

与邓布利多一样,霍格的话语也有让人平静下来的力量。

毕竟当你在与这样一个对世界都满不在乎的家伙对话时,因某事表现得很焦虑似乎也成了某种该被指责的行为。

“很抱歉在这个时候打扰您,”哈利在一张凭空出现的扶手椅上坐下,平复下自己的心情,“但我有些不安,在此前的旅途中,我尝试着将格林德沃的事情告诉邓布利多……”

霍格倚在

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续阅读。

上一章 目 录 下一页
耽美小说相关阅读More+

每一个霸道总裁背后收藏着一个老父亲的心

一朵梨花压海棠

寄住在家的小表弟(总攻)

画秦子

七年之痒(GB 男生子)

尹西施

麟儿(重生,父子年上)

冷音

长批男人转运了

阿歪桑