接近无限透明的蓝提示您:看后求收藏(A面曲5草野茜手中的雨夜花,从死神手中逃离两次的女孩,接近无限透明的蓝,寂寞书屋),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

白柳主持人认真地询问:「草野小姐,将来会选择捧住庄重祥和的菊花或是想摘下清秀的寒梅呢?」

面对日本与台湾的双重国籍问题,刚满18岁的草野茜该作何抉择?

现场眾人屏气凝神,静待草野茜审慎的二择一回答。

只见草野茜轻抿嘴唇,露出左脸颊的迷人梨涡后开口。

「我想…我想清唱一首歌。」

「嗯?」

不待主持人应允,草野茜开嗓歌唱,一开始的歌声略微颤抖,之后犹如黄鶯出谷般的空灵歌声使人心情感到寧静祥和,飘渺歌声中带有一股说不出的强力劲道。

“雨夜花,雨夜花,受风雨吹落地;

无人看见,每日怨慼,花谢落涂不再回。”

直美反应机灵,双手轻轻打拍子,其他团员纷纷跟随节奏轻拍双掌。大家万万没想到草野茜忽然开口唱出一首台语歌曲。

喜好歌唱的主持人白柳女士对这首经典歌曲印象深刻,草野茜唱了第一段之后,顺势巧妙转为日文版本,并示意请主持人接续演唱。今天兴致欲罢不能的白柳女士以其声乐式唱腔接着演唱日文版本的”雨の夜の花”(雨夜之花)。

原作“雨夜花“乃台湾音乐歌谣之父邓雨贤于1933年谱曲并在隔年由周添旺重填词的经典台语歌曲。叙述该时一位纯情女孩北上工作遇上爱人,却被对方劈腿、移情别恋,痛苦不堪之际沦落至酒家服务的悲惨遭遇,隐喻一朵在黑夜里被无情风雨吹落的花朵,离枝断叶,不幸失去一切、无法返回原乡也难以在新天地好好生活的忧伤境遇。

邓雨贤乃赴日学习音乐理论,初出茅庐的创作自然带有浓厚日式风味,这首「雨夜花」就是相当标准的和式风格小品,曲调朗朗上口;可是大战在即─山本五十六将军明知大日本帝国无法战胜,却也无力阻止顢頇的帝国海军向美军挑衅,为了鼓励日治时期下的台湾人民勇敢从军,日本政府遂将本曲在1938年改为“荣誉的军夫“(誉れの军夫),由粟原白也填上带有军国主义色彩的新词,并交由当红歌手雾岛昇演唱。

“红色彩带,荣誉军夫,多么兴奋,日本男儿。

献予天皇,我的生命,为着国家,不会怜惜。

如要凋谢,必做樱花,我的父亲,荣誉军夫。”

改编的军国主义版本完全颠覆原曲既有的涵义与调性,邓雨贤悲愤至极。

在1944年时,邓雨贤不幸因病骤

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续阅读。

上一章 目 录 下一页
玄幻小说相关阅读More+

多娇

乔姑娘

虐文女主要幸福[快穿]

阿堃

去你的豪门联姻

燕麦粥Y

春不晚

祝寻

人妻J的陷落

GaNeSa

魔女的箱庭笔记

Stenly