薄山散人提示您:看后求收藏(e,hp狂奔的戈耳工,薄山散人,寂寞书屋),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

ho sweet ho

甜蜜的家

西里斯

西里斯,你不要买这么多糖,他们的牙会烂掉的!莫丽·韦斯莱站在窗边数落道,她举着魔杖和抹布,收拾着桌子,又从抽屉里发现了一堆蜂蜜公爵的包裹。

那就让鼻涕……斯内普多熬点防蛀牙药剂。西里斯从花园中抬起头,脸上粘着泥星,他转动着胳膊将另一只地精转晕,熟练地扔到了院外,孩子们就是应该吃糖。

斯内普正对着房屋外墙上遮天蔽日的藤蔓植物念咒,那些疯狂蔓延的枝叶面条似的缩回了土里。他一口气念了那么长的咒语,竟然还能抽空停下来讽刺西里斯,我可不整天像你那么闲,布莱克。

西里斯立即跳了起来,他指着斯内普大叫道:要不是没有别人会用这个魔咒,我才不会让你这种人踏入我的家门一步!

倒不妨仔细说说我是哪种人,布莱克。斯内普拖长了声音,恶声恶气地说:真可惜,你有求于我,而我可没法熬一剂后悔药给你喝。

西里斯暴跳如雷,他挥舞着双臂,迫切需要和斯内普干上一架。在一旁帮忙捉地精的唐克斯脱下手套,剥了糖纸,飞快地将一粒糖果丢进了他的嘴巴里,多吃糖,少说话,西里斯。

你怎么不让鼻涕精去吃糖?西里斯愤怒地、口齿不清地说。

我会这么做的,如果我敢的话。唐克斯摊了摊手,还有,西里斯,你别不自量力了。你现在连一根合适魔杖也没有,赶紧去找奥利凡德买一根新的。

提到奥利凡德,西里斯霎时瘪得如同泄了气的皮球,他狠狠地揪住一只地精的短脖子,沮丧地低头:加里克·奥利凡德会亲手把我打出他的店门,烧死在对角巷的街上,然后拿我的尸体去跟独角兽换尾毛。

“啊唷!”唐克斯也给自己剥了颗糖,“奥利凡德可不像是这种人。”

那是因为你没有偷走他的女儿,并且生出一个黑发的私生女来,更可悲的是他还被宣布对烧死他女儿的那场火灾负责。西里斯知道自己在加里克心中肯定是一个十恶不赦、死不足惜的混球。他咬碎了糖果,口中的柠檬味甜到发腻,甜食果然更适合无忧无虑的孩子们,西里斯无奈地意识到自己已经随着年岁的增长与这种单纯的快乐渐行渐远。

长吁短叹是西里斯今生想做的最后一件事,去他妈的!他颓然骂道。

唐克斯不明就里,但仍然开怀笑着捧了他的场:说得好!去他妈的!

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续阅读。

上一章 目 录 下一页
高辣小说相关阅读More+

Waderess

秋兰生

极品家丁之淫乱后宫

枯木尸叔

闇?色童话

小写W

夏慕的非婚关系

浓眉

完璧

暴走的小笼包

嘴硬的季寻

forwhatreasonyoulie