緹娜提示您:看后求收藏((二),雅莎的日记,緹娜,寂寞书屋),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

『四月十六日』

因为咳疾又犯的关係,父亲昨天把我送到了蒙安卡的乡间宅邸,因为这里气候宜人,我的状况有稍微好转,现在已经可以自由的进出了。

不过这次安娜没有跟着一起来,因为她在首都为巴迪顿伯爵的官司奔波着,威廉殿下似乎也是焦头烂额,儘管如此,我还是在下午收到了来自他们的问候信,真是有效率的信差。

在下午也发生了一件令我困窘到不知道该怎么说的事,现在我都还不知道要怎么跟安娜和威廉殿下提这件事。

我让莱拉把盆水倒出窗外时,没细查外面到底有没有人,结果就这么不巧,刚好溅到了骑马的路人,而且我们还是听到马匹的嘶吼才知道闯祸了。

我经常乾咳,尤其情绪一激动更容易犯,但是父亲和安娜都不在,现在我是这栋宅邸最有份量的人物,自然是要出来替僕役的错误道歉。

我叫莱拉拿了乾净的布跟在后面,这个胆小的十二岁小姑娘哭丧着脸,全身颤抖着瑟缩在我身后,看得我也有些不忍。

开了门后,我看到一个上半身几乎全湿的男子正在安抚他的马,估计那盆水整个淋在他身上了吧?我心里万份愧疚的上前道歉。

没想到那个人,是我不久前才在赛马会见到的、威廉殿下的同伴,瓦伦席公爵之子?马克利姆。

看到我的时候,他似乎也十分惊讶,我赶紧将他迎进屋里。不过家中没有男子的衣服,只好请莱拉去邻近的镇上买回来。

本来以为会受到很严厉的责难,但马克利姆出乎意料的接受了道歉(又或者是因为不忍看我边咳边道歉?),也婉拒了我们的赔偿。他认为这种天气衣服很快就乾了,不需要特别替换。但我还是有点担心他会受到风寒。

寒暄了一会儿后,我才知道他这几天刚好来这里访友,暂住的地方就在不远处,今天只是为了去镇上,才刚好经过这里,他也很讶异我父亲居然会在这边置產。

父亲会在这里购地,主要也是因为我的身体状况,如果可以的话,我也希望能够长居此处,当然这些话没有对马克利姆说就是了。

他没有待很久就离开了,然后表示改天会再来拜访。

『四月二十日』

马克利姆的信比安娜早一步送达。

信中邀请我们姊妹前往他在迈诺威的城堡,写得简短内敛,没有多馀的客套和寒暄。安娜得知的时候相当惊讶,甚至没责备我前几天的蠢事。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续阅读。

上一章 目 录 下一章
高辣小说相关阅读More+

阴阳师(短篇)

地将仔细

催情香水(高h)

唐鱼鱼

从来相思从不解结

净乐丫头

零号侦查局(1v1,升级流,gb)

虎中小喵喵

被迫和黑心莲太子he了(1v1)

墨寻仙

穿到ABO的我弯了

钛白黄