冰洞海豹提示您:看后求收藏(第4章 准备出发,退休救世主掉到锤四万哪算退休啊,冰洞海豹,寂寞书屋),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

“目前被用作机械教研究站的托俄萨(thoosa)在神话中也是一名半人半鱼的仙女,作为海神的情人生下过独眼巨人;死亡世界格里伊(graea)的名称可能来源于灰衣三姐妹格赖埃(graiai),她们出生时就已苍老,居住在不见日月的洞窟当中,三人共同使用一只眼睛和一颗牙齿;矿业世界斯琪拉(sky)显然是对斯库拉(scy)的转写,后者在神话中是一位被下了咒、变作六首十二足怪物的水仙女;拉冬don)在神话中则是负责看守金苹果的百首巨龙;赫斯珀洛斯(hesperos)则是——”

“等一下,等一下。”费若斯忙不迭地叫停。对他来讲,他完全可以把戴比特之前那段面无表情的长篇大论一字不差地复述下来,但那没有意义——他缺少的前置信息太多了,根本无法从这些字句里提取出“真正有用的”信息。

“这些名字或许确实都有典故。”费若斯表示,“但我看不出这有什么不对,取名时用典是件很正常的事。这可能只是单纯在遥远的过去,黑暗科技时代之前,来此殖民的人类随手翻书给这个星系中的天体取了名,又被如此流传了下来而已,没有其他深意。”

“我持否定态度。”戴比特这样说,“即便在‘取名当时’,做这件事的人没有深意,但在相应的名字在长久的时光中依然被流传下来之后,事情就变得不同了。我之前曾向毁灭之爪号上的智库们求证过,在这个宇宙中,‘名字’本身确实对命运有所影响,这在灵能者之间似乎是常识。”

“我没有听过类似的事。”显然并非智库的锻炉之主暗示对方,给出一些更具体的例子。

“就比如美杜莎。”戴比特平铺直叙地说,“在神话故事中,‘美杜莎’原本是容貌姣好的神女,受到诅咒后变成了蛇发的恐怖怪物‘戈尔贡’。我想,就算这种远古神话故事在数万年间散失了不少,‘戈尔贡’这个名字对你们来说,也是绝不可能陌生的。”

马尔坎·“戈耳工之子”·费若斯在头盔底下把眉头拧得更紧了:“我们的基因之父确实认同并长期使用这个称号,但它的来源其实是……”

“无论它的来源如何,我都认为,这个在很多情况下几乎可以代替他名字的称号确实影响到了他的命运。”戴比特面无表情地回复,“神话中的戈尔贡是被英雄珀尔修斯斩首杀死的,其头颅还被英雄带走,献给了在这一过程中帮助了自己的神。”

他没说这段故事应和了什么,但费若斯不可能听不出来。放

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续阅读。

上一章 目 录 下一页
其他小说相关阅读More+

那条鱼今天上钩了吗

八宝粥粥