员在提示您:看后求收藏(第44章 朦胧派创始人,英伦文豪,员在,寂寞书屋),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

陆时和萧伯纳准备离开。

这时,门被推开了,

库珀带着一个二十多岁的青年走了进来,看到陆时,不由得长出一口气,

“我先后去了布莱雅路和阿德尔菲,都没找到你。”

之后,库珀让出身边的青年,介绍道:“陆,这位是罗伯特·罗斯先生,王尔德先生的朋友。他从巴黎远渡重洋赶来,就是为了见你,想聊聊你的诗。”

朋友是个相对隐晦的说法,

懂的都懂。

罗斯绅士地微微一笑,

“陆先生,我就不与您握手了。”

陆时愣了愣,随即明白了对方这么说的原因,心中对对方的评价高了一层,

他说:“既如此,那就不握手了。”

罗斯点头,

“果然,能写出那种诗句,陆先生是个无比真诚的人。这次我来伦敦,是想借用您的那首诗,作为奥斯卡的墓志铭。我相信,如果能成,他一定非常开心。”

这是一件无比严肃的事。

陆时不由得沉思。

一旁的萧伯纳说道:“罗斯先生,我没记错的话,王尔德应该是灰色眼瞳。而《一代人》……唔,《一代人》是那首诗的名字。”

一代人……

罗斯反复咀嚼着这三个字。

良久,他说:“真是一个浪漫的名字。”

萧伯纳说:“罗斯先生,诗词与墓志铭不同,前者注重传递与表达,而后者要契合逝者,所以……”

这就是他提到王尔德瞳色的原因。

——

黑夜给了我黑色的眼睛,

我却用它寻找光明。

——

全诗只有两句,且诗中出现的意象都是日常生活中极为常见的:

黑夜、黑色的眼睛、光明,

将这些常见的意向组合,然后运用看似相悖的转折,可以使整首诗蕴含奇妙的合理性。

这就是诗歌的特点——

传递与表达。

可是,如果将这首诗作为墓志铭,黑色的眼睛就与王尔德的瞳色就冲突了。

陆时也跟着萧伯纳的话头说:“坦白讲,王尔德先生说过那么多辛辣幽默的名言,用我的诗歌来作为他的墓志铭,难免让人产生一种越俎代庖的感觉。”

这是实话。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续阅读。

上一章 目 录 下一页
修仙小说相关阅读More+

大明边军

沐风叶