Trevo提示您:看后求收藏((5.3.2)656-4-26 沃杜布 亚历克西斯与希德,未知之书:陌生人的故事,Trevo,寂寞书屋),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

第95章 (5.3.2)656-4-26 沃杜布 亚历克西斯与希德

(5.3.2)656-4-26沃杜布亚历克西斯与希德

沃杜布人尽力地用水桶和湿布灭火,但火势蔓延,太过猛烈,难以控制。惊恐和绝望的呼喊声从各个方向传来,石头受到炽热的灼烧炸裂了,墙体的坍塌和牲畜的哀嚎声也混杂其中。这场大火是执政官亲手放的,而风吹起来,火势蔓延得快极了,若没有天气的支持,也不能见到如此像地狱的场景。

希德和亚历克西斯已经不在地窖那个老地方了。他们在北城区更高的地方,望着火光。当然,希德的心情好不到哪里去。他的脸色越来越阴暗,越来越阴云密布。这似乎不需要揣测,他又有了新的计划。

“该死!我没有计划这个!”希德愤怒地唾弃了一句后,整理了他的围巾,胳膊下还夹着雨伞。看起来他们的出逃也是慌慌张张。

亚历克西斯呼出一口酒气,“为什么不呢,希德?天会下雨,你究竟担心个什么呢?你得高兴一点,你瞧,一把火过后全都没了,多干净。”这位有些醉醺醺的弓箭手想到的却是大火能烧尽痕迹,他对沃杜布人的死活却满不在乎。

“我担心的是明天的计划!有人企图破坏它。”希德的脸色更加可怕、晦暗,他的微笑是一种愤怒的表达。亚历克西斯观察到这位智者的愤怒,完全了解希德的习性,那是想要将一切轰成齑粉的怒火,尽管在不可多得的理智的约束下,它还没宣泄出来。

希德肯定在计划恶意的报复,计划彻底杀死这位搅局人,亚历克西斯毫不怀疑这点,他可能连墓志铭都想好了:“愚笨的猪猡,企图破坏伟大的引路者的伟大计划未果,死于自己的愚蠢。”或者,在希德看来,这段文字得更有些文采,也许是一首十四行诗?

对于没受过太多教育的亚历克西斯来说,文法和文采近乎是同义词,他不以为耻,人们总有擅长的东西和不擅长的东西,总在某些方面有经验、在某些方面没有经验。

“好吧,你打算怎么做?我觉得这场火是以你为目标的,很明显。”

亚历克西斯不急于得出结论,他耸了耸肩,偷偷地看了一眼同伴。

“我知道,这个答案甚至不需要我翻阅解答之书。”纵火者肯定是执政官,希德想着,不过计划不会受阻,我将是飞升者(ascendente),没必要现在报复回去。

四散奔逃的沃杜布人让道路拥挤起来,速度

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续阅读。

上一章 目 录 下一页
玄幻小说相关阅读More+

多娇

乔姑娘

虐文女主要幸福[快穿]

阿堃

去你的豪门联姻

燕麦粥Y

春不晚

祝寻

人妻J的陷落

GaNeSa

魔女的箱庭笔记

Stenly