沪生泉提示您:看后求收藏(第279章 翻译取药,不认自己国籍的少女,沪生泉,寂寞书屋),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

华志雄见翻译,便上前握住手说:“好多日子没见你来了,所以,就请长荣医生代话给你,请你光顾我茶馆了。”

翻译:“皇军放了巡逻队的假,所以,我就去城外陪老母了。”

长荣对翻译:“您在这儿坐会儿,我就去给您取药来。”说着,就离开了。

华志为便对翻译:“你是不是专为老母亲配老喘病药的?”

翻译:“正是鄙人!”

华志为:“这药效果还好吗?”

翻译想了想说:“吃药总比不吃药好吧!”

华志为察觉到,此药的疗效并不好。他心想:自己擅长西医,而此药是父亲祖传秘方,如何巧用,自己一点也不清楚。于是,他对华志雄说:“这位先生老母老喘病,只有请父亲亲自来号脉,才能为她给出合适的药。可是,父亲住山里呀!”

华志雄对翻译说:“你老母住城门外,对不?”

翻译兴奋了,便说:“对!能不能请老爷来寒舍为老母号脉?车,我可以花钱请。”

华志为:“车,我们也可以叫。问题是从山里到城门外这段路被皇军管住了。”

翻译:“不是皇军管住,而是皇协军在管。再说,这些天,皇协军在建造新岗哨,所以,撤掉了原来所有岗哨,路上没有什么管制了。”

华志雄听了翻译所说,便说:“这样,你是不是趁这机会,把你老母送到山里,让我爸妈予以调理?”

翻译:“这不好意思了。”

华志雄:“我爸妈在山里就是专为人治病的郎中,所以,多了你老母,他们不会嫌麻烦。”

翻译:“这费用?”

华志雄:“山里费用肯定比城门的费用低许多。”

翻译:“这太好了。皇军给我这翻译的钱是很少的,而且,我又不是借皇军招牌向中国敲竹杠的人,所以,过得不宽裕。让你见笑了。”

华志雄见就诊者来华志为诊室看病了,便把翻译带到了长荣诊间,顺便对他说:“因为你这样正直,所以,我才愿意做你的朋友。现在问题是怎么把你老母送到山里。”

翻译听后沉思了。在走到长荣诊间门前,他开口说:“这几天,送我老母去山里,再方便不过了。因为这条路没有管。可是,车没有呀!”

华志雄:“巡逻摩托车不能用?”

翻译:“皇军都在休假,我怎么叫得动他们?”

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续阅读。

上一章 目 录 下一页
修仙小说相关阅读More+

牧渊:我在大渊搞扶贫

独唱何须和